My Photo

Site Tracker

  • Extreme Tracker
Blog powered by Typepad
Member since 08/2003
Related Posts with Thumbnails

« Seeking only His Pleasures | Main | Moreh »

Saturday, October 23, 2004


Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

hmm.. macam faham. tapi takut salah faham. boleh translate?

Allah:siapakah kamu?--i think shud be Man Ana(Aku)?
Nafs:Engkau,Engkau. Dan aku,aku
A few Hells later,
Allah:Siapakah kamu?
Nafs:Engkau Tuhanku,dan aku hambamu.
Should be correct..

You should put up the translation too.

Dear Fellow Readers,

My apologies for not providing the translation.
The translation by Faiznur is correct.I also feel that Man Ana and NOT Man Anta should be the question.

'The Meaning of Nafs' by the erudite young Msian scholar Sheikh Muhd Afifi al-Akiti of Oxford Univ can be read at:

(a bit dated piece, written during his undergraduate years in Belfast)

The comments to this entry are closed.

TypePad Profile

Get updates on my activity. Follow me on my Profile.

Become a Fan

October 2013

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31